Ayuda Registro de Agentes RCS

Consulta aquí cada campo del formulario para entender lo que se necesita.

Importante: el enlace del formulario tiene una validez de 5 días naturales. Si caduca, deberá solicitar uno nuevo enviando un correo a atc.es@linkmobility.com.
Cómo usar esta guía: busca el nombre del bloque que aparece en el formulario y consulta aquí cada campo para entender lo que se necesita.
1

Selección de país

Selecciona el país donde operará el agente.

Regla operativa: selecciona el país donde operará el agente. Importante: solo se puede registrar un país por cada formulario. Si necesitas el servicio en varios países o quieres crear agentes distintos, deberás completar un registro individual para cada uno.
Ubicación y lenguajeCampo del formulario

Qué poner: Selecciona el país donde operará tu agente.

Regla importante: Solo se puede registrar un país por cada formulario.

Si necesitas varios registros: Si necesitas el servicio en varios países o quieres crear dos agentes con propósitos distintos, deberás completar un registro individual para cada uno.

Idioma: Asegúrate de que el idioma elegido coincida con el del perfil. Todo lo que el usuario vea en su móvil debe estar en ese mismo idioma.

Documentación adicional según paísPuede variar según país

Qué significa: Algunos países pueden requerir documentación adicional para validar la marca y autorizar el uso del agente RCS.

Qué debes hacer: Si el país seleccionado requiere un documento específico, el formulario mostrará una plantilla para descargar y un campo para subir el documento firmado.

Importante: No envíes la solicitud hasta haber adjuntado la documentación requerida cuando el formulario la solicite.

Ejemplo: Para Alemania puede solicitarse una carta de autorización de marca firmada, donde el titular confirma que autoriza el lanzamiento y operación del agente RCS en su nombre.

Aceptación de datos y registroCampo del formulario

Qué significa: Confirmas que toda la información es correcta y autorizas oficialmente la tramitación del alta de tu agente ante Google y las operadoras.

2

RCS - Formulario de Registro de un Agente

Aquí se define la identidad del agente, su uso, la imagen de marca y gran parte de la información que luego revisan Google y los operadores.

Atención: estos campos son permanentes. Una vez que Google valida el agente, no se pueden modificar.
Consejo: asegúrate de que el nombre y la identidad visual sean los definitivos. No utilices datos provisionales.
Datos críticos (inalterables): una vez validado el registro, estos datos no se pueden modificar. Si necesitas cambiarlos, el proceso te obligará a dar de baja el agente y empezar desde cero.
Regla de idioma: los datos del perfil RCS —nombre visible, descripción, copy corto y botones— deben estar en el idioma del país seleccionado. No mezcles idiomas dentro del mismo registro.

2.1 Identidad básica del agente

Nombre a mostrarCampo del formulario

Qué debes poner: El nombre visible con el que el usuario reconocerá tu marca dentro del chat.

Tamaño máximo: Hasta 40 caracteres. Usa un nombre claro y reconocible.

Cómo escribirlo: Usa el nombre comercial público, claro y corto. Ej.: Marca Ejemplo, Tienda XYZ.

Idioma: Debe estar en el idioma del país seleccionado o en la forma pública con la que la marca se presenta en ese mercado.

Evita: Nombres internos, nombres de proyecto, versiones o añadidos tipo "test", "nuevo", "v2".

RCS Sender IDPuede variar según token

Cuándo aparece: Este campo aparece cuando el formulario solicita el identificador técnico del agente para el registro RCS.

Qué debes poner: El identificador indicado para el agente, si ya se ha definido en el formulario o en la solicitud de alta.

Importante: Si el campo no aparece en tu formulario, no tienes que completarlo.

Tagline / Descripción corta del agentePuede variar según token

Cuándo aparece: Este campo aparece cuando el formulario solicita una descripción corta visible en el perfil del agente.

Qué es: La descripción corta que se muestra debajo del nombre del agente en el perfil.

Qué escribir: Explica directamente el tipo de servicio o información que ofrece el agente.

Idioma: Debe estar redactada en el mismo idioma en el que el agente interactuará con los usuarios.

Evita: Terminología publicitaria o claims genéricos que no describan la funcionalidad técnica del agente.

2.2 Categoría de agente y caso de uso

Categoría de agenteCampo del formulario

Qué debes seleccionar: El modelo que deseas aplicar a tu agente. Esta elección define cómo se procesan tus mensajes.

Conversacional: Ideal para agentes donde el usuario inicia la interacción o hay comunicación bidireccional frecuente, por ejemplo soporte o atención al cliente.

No conversacional (A2P): Ideal para agentes que envían notificaciones unidireccionales, como alertas, recordatorios o avisos.

Por qué es importante: La categoría debe ser coherente con el caso de uso, el consentimiento, la descripción breve y los mensajes de ejemplo.

Caso de uso del agenteCampo del formulario

Qué debes poner: Explica para qué se usará el agente y qué tipo de mensajes enviará.

Qué debe incluir: Objetivo, tipo de mensajes, cuándo se envían y si son unidireccionales o conversacionales.

Uso múltiple: Si el agente tendrá varios usos, explica primero el uso principal y después los usos secundarios.

Ejemplos prácticos: OTP: TU CÓDIGO DE VALIDACIÓN ES 1234; transaccional: Tu pedido 12345 está en reparto; promocional: Ya puedes consultar tus ofertas disponibles.

Error común: Escribir solo "marketing", "notificaciones" o "atención al cliente" sin más detalle.

Categoría de uso (OTP / transaccional / promocional)Puede variar según token

Cuándo aparece: Este campo aparece cuando el formulario separa la clasificación del tráfico del caso de uso general.

Qué debes elegir: La categoría que mejor describa el tráfico real del agente.

Referencia rápida: OTP para verificación; Transaccional para servicio asociado a una relación existente; Promocional para campañas de marketing.

Campo de decisión: El caso de uso principal no debería cambiarse después del alta salvo revisión operativa, porque condiciona aprobación, tráfico y clasificación del agente.

2.3 Identidad visual y branding

Color principal de marcaCampo del formulario

Formato: Hexadecimal #RRGGBB.

Ejemplo: #0B3D91.

Consejo: Usa un color corporativo real y con buen contraste. Evita colores demasiado claros si la interfaz pierde legibilidad.

LogoCampo del formulario

Formato indicado: JPG o PNG, 224×224 px.

Qué debe verse: La marca centrada, limpia y nítida.

Evita: Fondos confusos, texto pequeño, resolución baja o logos recortados.

BannerCampo del formulario

Formato indicado: JPG o PNG, 1440×448 px.

Qué debe transmitir: Una imagen limpia, corporativa y coherente con la web de la marca.

Evita: Composiciones con demasiado texto, elementos minúsculos o imágenes promocionales recargadas.

2.4 URLs legales

URL política de privacidadCampo del formulario

Qué debes poner: Una página pública accesible con la política de privacidad vigente.

Ejemplo: https://www.mimarca.com/privacidad.

Error crítico: Enlazar una URL que devuelve error, requiere login o no menciona claramente a la entidad que envía los mensajes.

URL términos de servicioCampo obligatorio

Qué debes poner: La página pública con términos de servicio o condiciones generales, si el formulario la solicita.

Consejo: Si la marca no tiene una página específica, prepara una URL estable antes de enviar el alta.

2.5 Información de tráfico

Frecuencia de mensajes por usuarioPuede variar según token

Cuándo aparece: Este campo aparece cuando se solicita estimar el volumen o recurrencia de mensajes por usuario.

Qué debes poner: Una estimación razonable de cuántos mensajes recibe un usuario al mes.

Ejemplos: 1–2/mes, 3–5/mes, solo cuando hay una compra.

Error común: No indicar frecuencia o indicar una frecuencia claramente incompatible con el caso de uso descrito.

Categoría de facturaciónPuede variar según tokenCampo sensible

Cuándo aparece: Este campo aparece cuando la configuración comercial u operativa del agente requiere clasificar el tráfico para facturación.

Qué debes hacer: Si este campo aparece, complétalo con el criterio ya validado por negocio/operaciones, no como una aproximación.

Muy importante: Puede no ser editable más adelante o requerir rehacer configuración y revisión.

Qué desencadena el primer mensajePuede variar según token

Cuándo aparece: Este campo aparece cuando el formulario necesita justificar el evento que inicia la conversación o el primer mensaje saliente.

Qué debes poner: La acción o evento que provoca el primer mensaje saliente.

Ejemplos: Compra completada, alta de usuario, cita creada, entrega en reparto, petición de OTP, incidencia abierta.

Clave de aprobación: Debe quedar claro que el primer mensaje no es inesperado ni no solicitado.

2.6 Botones de contacto

Botones de contactoCampo del formulario

Qué debes configurar: Los botones o enlaces visibles en el perfil RCS para que el usuario pueda contactar con la empresa.

Qué revisar: Cada botón debe tener una etiqueta clara y llevar a una vía real: web, teléfono, email, centro de ayuda u otro canal indicado por el formulario.

Ejemplos de etiquetas: Web oficial, Atención al cliente, Escríbenos, Centro de ayuda.

Error común: Informar una URL, teléfono o email sin etiqueta, o usar una etiqueta que no describe correctamente el destino.

Teléfono de soporteCampo obligatorio

Formato: Solo números, sin espacios ni guiones. Ej.: 34910000000.

Debe ser: Un teléfono real donde el cliente pueda recibir asistencia.

Evita: Extensiones internas, formatos con caracteres especiales o números no publicados.

Obligatorio: Completa este dato cuando el formulario lo solicite y añade también su etiqueta.

Etiqueta del teléfonoEtiqueta obligatoria

Ejemplos: Atención al cliente, Soporte, Helpdesk.

Regla: Si informas teléfono, añade también su etiqueta.

Sitio web públicoCampo obligatorio

Formato: URL completa que empiece por https:// o http://.

Ejemplo: https://www.mimarca.com.

Debe ser: Pública, accesible y claramente asociada a la marca.

Etiqueta del sitio webEtiqueta obligatoria

Qué debes poner: El texto corto que verá el usuario junto al enlace.

Ejemplos: Visítanos, Web oficial, Centro de ayuda.

Email de soporteCampo obligatorio

Qué debes poner: Una dirección corporativa real de contacto.

Ejemplo: soporte@mimarca.com.

Evita: Cuentas personales, direcciones temporales o correos que no reciban respuesta.

Etiqueta del emailEtiqueta obligatoria

Ejemplos: Escríbenos, Soporte, Ayuda.

Regla: Si informas email, añade también su etiqueta.

3

Información de la empresa

Aquí se concentra la información corporativa, de soporte y legal. Lo ideal es que todo coincida exactamente con la presencia pública de la marca.

Importante sobre contacto: completa los datos de contacto que solicita el formulario. Rellena también la etiqueta correspondiente de cada dato para que el usuario entienda qué acción realiza cada botón o enlace.

3.1 Datos de la empresa

Nombre legal o corporativo de la empresaPuede variar según token

Qué debes poner: La razón social o la entidad que opera la marca si el formulario la solicita.

Consejo: Usa el mismo nombre que aparece en documentos legales o en la política de privacidad.

Documento de autorización de marcaPuede variar según país

Cuándo aparece: Algunos países pueden solicitar un documento firmado por el titular de la marca para autorizar el uso del nombre del agente, el logo y la operación del servicio RCS.

Qué debes hacer: Si el formulario muestra este campo, descarga la plantilla, complétala con los datos de la empresa, fírmala y súbela antes de enviar la solicitud.

Qué debe coincidir: Los datos del documento deben ser coherentes con el nombre legal, la marca, la web, el contacto autorizado y los datos visibles del agente.

Ejemplo: En Alemania puede requerirse una carta de autorización de marca para que los operadores verifiquen el agente antes de aprobarlo.

Contacto autorizado para verificación de marcaPuede variar según token

Qué debes poner: Nombre, cargo, email corporativo y teléfono de una persona de la marca que pueda validar la solicitud.

Quién debe ser: Alguien interno y reconocible para la compañía, no una cuenta genérica sin responsable.

3.2 Consentimiento (opt-in / opt-out)

Método de opt-inCampo del formulario

Qué debes explicar: Cómo da permiso el usuario para recibir mensajes.

Ejemplos: Casilla en web, registro en app, solicitud de OTP, consentimiento en checkout, alta en programa de fidelización.

Mejor práctica: Explica también dónde ocurre: web, app, tienda física, email, checkout, etc.

Texto exacto del consentimientoPuede variar según token

Qué debes poner: El texto real que ve el usuario cuando acepta recibir mensajes.

Debe incluir: Tipo de mensajes, frecuencia, cómo darse de baja y enlaces legales si aplica.

Ejemplo: "Acepto recibir por RCS actualizaciones sobre mis pedidos y avisos de servicio. Frecuencia variable según actividad. Puedo darme de baja respondiendo STOP. Más información en nuestra Política de Privacidad."
Método de opt-outCampo del formulario

Qué debes poner: Cómo puede dejar de recibir mensajes el usuario.

Ejemplos: Responder STOP, ajuste en perfil, contacto con soporte, enlace de baja.

Obligatorio a nivel de negocio: Debe ser operativo y claro; no basta con decir "puede darse de baja cuando quiera".

3.3 Interacción con el usuario

Primer mensaje del agentePuede variar según token

Qué debes poner: Describe el primer mensaje que recibirá el usuario o el evento que inicia la conversación.

Debe quedar claro: Por qué el usuario recibe el mensaje y qué relación tiene con la acción previa del usuario.

Ejemplos: Confirmación tras una compra, aviso de entrega, solicitud de OTP, recordatorio de cita o inicio de soporte.

Interacciones principalesPuede variar según token

Cuándo aparece: Este bloque aparece cuando el formulario solicita describir las acciones que podrá realizar el usuario dentro de la conversación.

Qué debes poner: Las interacciones principales que estarán disponibles en el chat.

Ejemplos válidos: Respuestas simples, botones, seguimiento de pedidos, gestión de citas, soporte, enlaces a pago, encuestas o autenticación.

Consejo: Si usas botones, menciona ejemplos reales como Ver pedido, Hablar con soporte o Confirmar cita.

4

Teléfonos de pruebas y Webhook

Último bloque antes del envío. Aquí se preparan los números de prueba y, si aplica, la URL de webhook.

Teléfonos de pruebaCampo del formulario

Formato: Solo números, sin espacios. Ej.: 34670000000.

Qué debes incluir: Uno o varios móviles reales que puedan probar RCS y recibir mensajes del agente durante la fase de test.

Muy importante: Esos dispositivos deben tener RCS activo y acceso a la app de mensajería compatible.

Comprobación de que el dispositivo soporta RCSPuede variar según token

Antes de enviar números: Confirma que el móvil tiene activadas las funciones de chat RCS y que puede recibir tráfico de prueba.

Consejo: Evita pasar números de prueba de personas que no vayan a validar el flujo completo.

Webhook URLCampo opcional

Cuándo rellenarlo: Si deseas recibir notificaciones de entrega o eventos en tu servidor.

Formato: URL completa y accesible que empiece por https://.

Consejo: Informa una URL estable de producción o de pruebas según la fase del alta.

Qué revisar antes de enviar

  • Los números están bien escritos
  • El número incorpora el prefijo y son números móviles
  • El móvil soporta mensajes RCS
  • El primer mensaje está definido
  • La baja funciona y está descrita

Errores que más bloquean

  • URLs legales caídas o privadas
  • Descripción demasiado vaga
  • Opt-out sin método operativo
  • Imágenes fuera de formato

Cuándo guardar borrador

  • Te falta el banner o el logo final
  • No tienes aún el texto de consentimiento
  • No está claro el contacto de verificación
  • Dudas sobre la información técnica solicitada
5

Fallback SMS

Completa esta sección solo si el formulario indica que el agente necesita entrega alternativa por SMS.

5.1 Alias SMS para fallback y validación

¿Este agente necesita fallback a SMS?Puede variar según país

Qué significa: El fallback permite enviar el mensaje por SMS cuando RCS no está disponible para el usuario.

Qué debes seleccionar: Marca solo si quieres que el mensaje se entregue por SMS cuando no pueda entregarse por RCS.

Consejo: Si no vas a usar SMS como canal alternativo, marca No para evitar completar campos que no aplican.

Tipo de remitente SMS fallbackPuede variar según paísCampo sensible

Alias alfanumérico: Usa esta opción si el remitente contiene al menos una letra. Ej.: MyBrand, 12345A, MIMARCA.

Número: Usa esta opción si el remitente es solo numérico, con o sin prefijo internacional. Ej.: 12345, +34612345678.

Pendiente de definir: Usa esta opción si todavía no tienes claro qué remitente SMS utilizarás.

Regla simple: si el remitente tiene al menos una letra, se considera alias. Si solo contiene números (y opcionalmente +), se trata como remitente numérico y no requiere registro de alias.
Registro CNMC del aliasSolo aplica a alias alfanumérico

Cuándo aplica: Solo aplica cuando el SMS fallback se envía a destinatarios de España y el remitente contiene letras, por ejemplo MyBrand o 12345A.

Cuándo no aplica: Si el remitente es puramente numérico, como un short code 12345 o un número largo +34612345678, no entra en el registro de alias.

Referencia legal: Según el criterio indicado para la Circular 1/2026, el ámbito de alias no aplica a remitentes puramente numéricos.

Ejemplos: MyBrand y 12345A → alias, revisar CNMC. 12345 y +34612345678 → remitente numérico, omitir comprobación de alias.
Alias SMS para fallbackPuede variar según paísCampo sensible

Cuándo aplica: Si has seleccionado Alias alfanumérico como tipo de remitente SMS fallback.

Qué debes poner: El alias exacto que quieres mostrar al usuario si el mensaje se envía por SMS en lugar de RCS. Usa solo el alias final, no uno provisional.

País: El alias debe corresponder al país seleccionado en este registro. Recuerda: 1 registro = 1 país.

Ejemplos: MIMARCA, BANCOXYZ, TIENDAXYZ
✗ Evita: aliases genéricos, provisionales o de prueba; nombres que no coincidan con la marca, la web o los textos legales.
✓ Mejor: usa un alias corto, reconocible y coherente con la marca visible para el cliente en ese mercado.
Titular y estado del aliasSolo si usas alias alfanumérico

Titular del alias: Indica la razón social o la marca titular que usará este alias en el país del registro.

Estado del alias: Selecciona si ya está registrado, si está pendiente o si necesitas ayuda para validarlo o tramitarlo.

Consejo práctico: Antes de enviar el formulario, confirma que el titular del alias coincide con la marca, la web y los textos legales.

Guardar borrador y confirmación

La acción se confirmará al recibir el mensaje "borrador guardado correctamente".

¿Necesitas ayuda?

Si tienes dudas al completar cualquier bloque, guarda borrador y escríbenos antes de enviar la solicitud:

Contacto: atc.es@linkmobility.com

En el email, indica la marca, el país del alta y el paso del formulario en el que te has quedado.

RCS Agent Registration · Ayuda Registro de Agentes RCS · v2.5